Συμπέρασμα Πρώτου Μέρους

27 λεπτά

Συμπέρασμα

Είναι μια σύντομη σημείωση μιας μεγάλης πραγματικότητας, σχετικά με  μια πολύ σπουδαία θαυματουργή ευφυολογία, η οποία προέκυψε ξαφνικά στην καρδία μετά το εσπερινό προσκύνημα, και παρουσιάζει φανερά ένα θαύμα  της σούρα Ελ-Φελάκ, قُلْاَعُوذُبِرَبِّالْفَلَقِ
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

قُلْاَعُوذُبِرَبِّالْفَلَقِ ⚛مِنْشَرِّمَاخَلَقَ⚛ وَمِنْشَرِّغَاسِقٍاِذَاوَقَبَ⚛ وَمِنْشَرِّالنَّفَّاثَاتِفِىالْعُقَدِ⚛ وَمِنْشَرِّحَاسِدٍاِذَاحَسَدَ

Ιδού λοιπόν, σύμφωνα με τις έννοιες που υποδηλώνει αυτή η θαυμάσια και ύψιστη σούρα διατάζει στον απεσταλμένο προφήτη μας και στους ακόλουθους Του «Προστατέψτε τους εαυτούς σας από τους σατανάδες των ανθρώπων και τζιν και τους κακούς που λειτουργούν στο όνομα των κόσμων της ανυπαρξίας στο σύμπαν». Και καθώς αναφέρεται σε όλους τους αιώνες, οι έννοιές του προδίδουν αναφορές στον αιώνα μας σε μεγαλύτερο βαθμό, ίσως με έναν φανερό τρόπο και καλεί τους υπερασπιστές και υπηρέτες του Κουράν σε άσυλο. Θα εξηγηθεί αυτό το θαύμα του αγνώστου με πέντε σύντομες σημειώσεις. Και έχει ως ακολούθως:

Οι έννοιες που εμπεριέχει το κάθε εδάφιο αυτής της σούρα είναι πολλές. Ωστόσο διαμέσου των εννοιών που υποδηλώνονται στις πέντε προτάσεις το ότι η λέξη شَرِّ [sherri] επαναλαμβάνεται τέσσερις φορές, υποδηλώνει με έναν ισχυρό πνευματικό συσχετισμό, με τέσσερις τρόπους, τις τέσσερις ασύγκριτες, τρομερές, θυελλώδεις υλικές και πνευματικές κακίες, τις επαναστάσεις και τις συγκρούσεις με τις ημερομηνίες τους. Και το ότι πνευματικά διατάζει «Αποφύγετε τους!» βεβαίως και είναι μια προαγγελτική καθοδήγηση δια του αγνώστου μέλλοντος  που αρμόζει με την θαυματουργικότητα του Κουράν.

Για παράδειγμα αρχικά η πρόταση قُلْاَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ  [Πες: Επιδιώκω για καταφύγιο μου τον Κύριο της χαραυγής] συμπίπτει με την ημερομηνία, χίλια τριακόσια πενήντα δύο, ή τέσσερα [(1352-1354 σελ.ημ.εγίρας) (1934-1936 γρ.ημ.)] σύμφωνα με τους κωδικοποιημένους υπολογισμούς του Εμπτζέτ και Τζιφίρ, και υποδεικνύει την προετοιμασία του ερχόμενου  Δεύτερου Παγκόσμιου Πολέμου που προξενεί ο πρώτος πόλεμος και η εκτεταμένη απληστία και ο φθόνος της ανθρωπότητας. Και πνευματικά λέει στην κοινότητα του Μουχάμμεντ(Σ.Α.Ου), «Μη μπείτε σε αυτόν τον πόλεμο, και ζητήστε προστασία από τον Κύριο σας!». Και με μια απόκρυφη έννοια, με μια ιδιαίτερη φιλοφροσύνη προς τους μαθητές του Ρισαλέ-ι Νουρ, το οποίο είναι ένας από τους υπερασπιστές του Κουράν, προαναγγέλλει τη σωτηρία τους από τις φυλακές της Εσκίσεχιρ και από μια τρομερή κακία· την ίδια ημερομηνία, και την ακύρωση ενός σχεδίου για την εξολόθρευση τους, και είναι σαν να υπάρχει ένα απόκρυφο διάταγμα προς αυτούς που πνευματικά τους λέει: «Ζητήστε άσυλο από τον Αλλάχ!».

Και για παράδειγμα: Η πρόταση مِنْشَرِّ مَا خَلَقَ [Απ’ την κακία των όσων έπλασε], -χωρίς τον υπολογισμό της σέντ’ντα- μας κάνει χίλια τριακόσια εξήντα ένα (1361σελ.ημ. εγίρας, 1942γρ.ημ) και καθώς υποδεικνύει τις ημερομηνίες με βάση τα ημερολόγια της Εγίρας και Ρουμί, την άσπλαχνη και τυραννική καταστροφή αυτού του ανείδωτου πολέμου, ταυτόχρονα με μια απόκρυφη έννοια κάνει αναφορά και στο γεγονός των μαθητών του Νουρ, οι οποίοι με όλη τους τη δύναμη υπηρετούν το Κουράν, και παράλληλα συμπίπτει με την σωτηρία τους από ένα πανίσχυρο σχέδιο εξόντωσης, από μια τρομερή συμφορά και από τις φυλακές της Ντενίζλη έτσι ώστε με μια κρυφή έννοιά τους προειδοποιεί: «Προστατέψτε τους εαυτού σας από την κακία των ανθρώπων!».

Και για παράδειγμα: Η πρόταση اَلنَّفَّاثَاتِفِى الْعُقَدِ […οι μάγοι που φυσούν στους κόμβους…] -χωρίς τον υπολογισμό των σέντ’ντα μας κάνει χίλια τριακόσια είκοσι οχτώ (1328σελ.ημ.εγίρας, 1910γρ.ημ), εάν υπολογίσουμε το γράμμα λαμ (ل) που υπάρχει στο σέντ’ντα, τότε μας κάνει χίλια τριακόσια πενήντα οχτώ (1358σελ.ημ.εγίρας, 1939γρ.ημ)- συμπίπτει με την ημερομηνία της προετοιμασίας όπου αυτοί οι ξένοι τύραννοι οι οποίοι προκάλεσαν τους παγκόσμιους πολέμους, με την ιδέα να καταστρέψουν με απληστία και φθόνο τα θετικά αποτελέσματα που θα προέκυπταν από τη δικιά μας επανάσταση της ελευθερίας ως προς το όφελος του Κουράν, και με την αλλαγή του σουλτανάτου, και με το ξέσπασμα των Βαλκανικών, Ιταλικού και Πρώτου Παγκόσμιου Πολέμου, και τα μαγικά και δηλητηριώδη φυσήματα υλικών και άυλων κακιών των πολιτικών διπλωματούχων διαμέσου της γλώσσας του ραδιοφώνου μέσα στα κεφάλια όλων, εμβολιάζοντας με αυτόν τον τρόπο τα κρυφά τους σχέδια στους κόμβους και δεσμούς του πεπρωμένου της ανθρωπότητας, έτσι ώστε που οι απάνθρωποί εκείνοι τύραννοι κατέστρεψαν με βαρβαρότητα την πρόοδο ενός πολιτισμού χιλίων χρόνων… και αυτά λοιπόν συμπίπτουν ακριβώς με την έννοια αυτού του εδαφίου, اَلنَّفَّاثَاتِفِى الْعُقَدِ  . 

Και για παράδειγμα: Η πρόταση وَمِنْشَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ  [Και απ’ το κακό του φθονερού, όταν ασκεί το φθόνο.] -χωρίς τον υπολογισμό του σέντ’ντα και το τενβίν- μας κάνει πάλι χίλια τριακόσια σαράντα εφτά (1347σελ.ημ.εγίρας, 1929γρ.ημ). Και το ότι την ίδια ημερομηνία οι εκ του ξένου επιβαλλόμενες συνθήκες ταρακούνησαν την πατρίδα αυτή, με την καταπίεση της φιλοσοφίας  προκάλεσαν κάποιες καταπιεστικές αλλαγές σε αυτόν τον φιλόθρησκο λαό… και ότι η ίδια ημερομηνία των εννοιών που υποδηλώνονται σε αυτό το εδάφιο, ταυτίζεται ακριβώς αλλά και αντιστοιχεί και νοηματικά με την ημερομηνία των προετοιμασιών των κρατών για το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, δηλαδή των τρομερών εκείνων συγκρούσεων λόγω του τρομερού φθόνου και ανταγωνισμού τους… βεβαίως και είναι μια περίλαμπρη θαυματουργή αναλαμπή μελλοντικής προφητείας αυτής της ιερής σούρας.

Μια Προειδοποίηση: Το κάθε εδάφιο κατέχει πολλαπλά νοήματα. Το κάθε νόημα είναι γενικό και κατέχει ιδιαίτερα αναφορικά στελέχη στον έκαστο αιώνα. Τα παραπάνω αναφερόμενα σχετικά με αυτόν τον αιώνα μας είναι μόνο στο επίπεδο των υπονοούμενων εννοιών. Και ένα στέλεχος μέσα σε εκείνο το καθολικό νόημα, είναι ο αιώνας μας. Αλλά επειδή έχει αποκτήσει μια ιδιαιτερότητα, οι επισημάνσεις προς αυτόν γίνονται με ημερομηνίες. Και επειδή, εδώ και τέσσερα χρόνια δε γνωρίζω ούτε την εξέλιξη, ούτε το αποτέλεσμα του πολέμου, ούτε εάν έχει γίνει ειρήνη ή όχι, και ούτε και έχω ρωτήσει, δεν έχω χτυπήσει την πόρτα αυτής της ιερής σούρα με σκοπό να δω πόσες ακόμα αναφορές υπάρχουν περί αυτού του αιώνα και του πολέμου. Ωστόσο, το ότι υπάρχουν ακόμα πάρα πολλά μυστήρια σε αυτό το θησαυρό, έχει εξηγηθεί και αποδειχτεί στο φαρμακείο του Ρισαλέ-ι Νουρ, ιδιαίτερα στις Επιστολές περί των Οχτώ Συμβόλων (Rumûzat-ı Semâniye). Για αυτό το λόγο παραπέμποντας τα εκεί, αποπερατώνω το θέμα μας στο σημείο αυτό . 

Είναι η απάντηση μιας απορίας:

Σε αυτή τη θαυματουργή αναλαμπή, ο υπολογισμός και της λέξης مِنْ και της λέξης شَرِّ στο αρχικό εδάφιο مِنْشَرِّ مَا خَلَقَ … και στο τελικό εδάφιο وَمِنْشَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ ο υπολογισμός μόνο της λέξης شَرّ και όχι της λέξης وَمِنْ και στο εδάφιο وَمِنْ شَرِّ  النَّفَّاثَاتِفِى الْعُقَدِ ο μη υπολογισμός και των δύο λέξεων, αποβλέπει στον υπαινιγμό και την απόκρυφη σήμανση ενός πολύ λεπτού και ευαίσθητου συσχετισμού. Διότι, εκτός της κακίας υπάρχει και το καλό ανάμεσα στους λαούς. Και όλο το κακό δεν έρχεται σε όλους. Και σε σύνδεση με αυτό έχει εισέλθει το مِنْ  και το شَرِّ τα οποία δηλώνουν καταμερισμό. Ενώ όταν ο φθονερός ασκεί φθόνο, τότε είναι απόλυτη κακία, και δεν χρίζει κατανομή. Και σύμφωνα με τη λεπτή σήμανση του εδαφίου اَلنَّفَّاثَاتِفِى الْعُقَدِ, λόγω του ότι όλες οι καταστροφικές δραστηριότητες αυτών που φυσούν και κάνουν μάγια, και των διπλωματούχων οι οποίοι πετούν φωτιές στη γη για τα συμφέροντα τους, αποτελούν απόλυτη κακία, δεν χρειάζεται πλέον η λέξη شَرِّ.

⚛⚛⚛

Είναι Μια Υποσημείωση σχετικά με τη

Θαυματουργή Ευγλωττία Αυτής της Σούρα

Όπως αυτή η σούρα, με τις τέσσερις προτάσεις από τις πέντε, προβάλλει τις τέσσερις μεγάλες επαναστάσεις και θύελλες του αιώνα μας, -διαμέσου λεπτών  υπαινικτικών σημασιών- με τον ίδιο τρόπο ακριβώς, με τις τέσσερις επαναλήψεις της λέξης  مِنْ شَرِّ , (χωρίς να υπολογιστεί η σέντ’ντα) μας προβάλλει και μας δείχνει με το δάχτυλο της, τέσσερις φορές  υπαινικτικά -σύμφωνα με τους κωδικοποιημένους υπολογισμούς του Τζιφίρ- την πιο  τρομερή εποχή για τον κόσμο του Ισλάμ, η οποία είναι ο αιώνας  της θηριωδίας του Τσενγκίς και Χουλαγκού και η κατάρρευση του κράτους των Αμπάσιδων. Ναι χωρίς τον υπολογισμό της σέντ’ντα η λέξη شَرّ μας κάνει (500), η λέξη مِنْ (90). Όπως πάρα πολλά εδάφια υπονοώντας ταυτόχρονα τη δικιά μας εποχή και εκείνες τις εποχές, αποκαλύπτουν προφητείες του μέλλοντος, έτσι και ο Ιμάμ Αλί(Είθε ο Αλλάχ να είναι ικανοποιημένος μαζί του), και ο Γκαβς-ι  Άζαμ(Είθε να αγιοποιηθεί το μυστήριο του), έχουν κάνει αναφορά στις εν λόγω συμφορές προβλέποντας μαζί και συσχετίζοντας το δικό μας αιώνα με τον δικό τους. Οι λέξεις غَاسِقٍاِذَا وَقَبَ δεν αναφέρονται στο δικό μας αιώνα, αλλά επειδή η λέξη غَاسِقٍ μας κάνει χίλια εκατόν εξήντα ένα (1161) και η λέξη اِذَا وَقَبَ οχτακόσια δέκα (810), υποδεικνύουν σημαντικές υλικές και πνευματικές κακίες σε εκείνες τις εποχές. Εάν ενωθούν αυτά τα δύο, τότε μας κάνουν χίλια εννιακόσια εβδομήντα ένα (1971)  με βάση του γρηγοριανού ημερολογίου. Και προειδοποιεί για μια τρομερή κακία εκείνη την χρονιά. Δηλαδή μετά από είκοσι χρόνια, εάν οι σοδιές των σπόρων του παρόντος δεν επιμορφωθούν, βεβαίως και τα χαστούκια τους θα είναι οδυνηρά.  

⚛⚛⚛

Είναι μια πρόσθεση στην υποσημείωση του Ενδέκατου Ζητήματος

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

 Το ακόλουθο εδάφιο το οποίο είναι μια συνέχεια του Άγιετ-ελ Κουρσί (Το Θρονικό Εδάφιο), لَٓا اِكْرَاهَ فِى (الدّٖينِ قَدْ تَبَيَّنَ الرُّشْدُ) مِنَ الْغَىِّ [«Δεν υπάρχει καταναγκασμός στην θρησκεία. Η πίστη έχει ολοφάνερα ξεχωριστεί από την απιστία και η ορθότητα από την πλάνη». Ελ-Μπάκαρα, 2:256] μας κάνει χίλια τριακόσια πενήντα (1350σελ.ημ.εγίρας, 1932 γρ.ημ),

 فَمَنْيَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ […και αυτοί οι οποίοι απορρίπτουν τους ψευδείς θεούς… Ελ-Μπάκαρα, 2:256] χίλια εννιακόσια είκοσι εννέα(1929), ή (1928),

وَيُؤْمِنُبِاللَّهِفَقَدِ اسْتَمْسَكَ  […και αυτοί οι οποίοι πιστεύουν στον Αλλάχ, έχουν πιαστεί… Ελ-Μπάκαρα, 2:256] εννιακόσια σαράντα έξι (946) που αντιστοιχεί στο όνομα «Ρισαλέ-ι Νουρ»,

بِالْعُرْوَةِاْلوُثْقَى […από την πιο αξιόπιστη, γερή λαβή της αλήθειας… Ελ-Μπάκαρα, 2:256] χίλια τριακόσια σαράντα εφτά (1347σελ.ημ.εγίρας, 1929 γρ.ημ);

لاَانْفِصَامَلَهَا وَاللَّهُ  سَمِيعٌ عَلِيمٌ⚛اَللَّهُ  وَلِىُّ الَّذِينَ  اَمَنُوا […η οποία ποτέ δεν σπάει. Και ο Αλλάχ είναι που ακούει τα πάντα Ο Αλλάχ είναι ο Προστάτης εκείνων που πιστεύουν… Ελ-Μπάκαρα, 2:256-257] εάν αυτά τα δύο εδάφια υπολογιστούν μαζί, τότε είναι χίλια δώδεκα (1012), εάν υπολογιστούν ξεχωριστά τότε είναι εννιακόσια σαράντα πέντε (945) (χωρίς τον υπολογισμό μιας σέντ’ντα),

يُخْرِجُهُمْمِنَ الظُّلُمَاتِ  اِلَى النُّورِ  […θα τους βγάλει από το βαθύ σκοτάδι στο φως…] χίλια τριακόσια εβδομήντα δύο (1372 σελ.ημ.εγίρας, 1953γρ.ημ) –χωρίς τη σέντ’ντα.
 

وَالَّذِينَكَفَرُوآاَوْلِيَآؤُهُمُالطَّاغُوتُ […και οι άπιστοι τους ψευδούς θεούς έχουν μόνο ως φίλους… Ελ-Μπάκαρα, 2:257] χίλια τετρακόσια δέκα εφτά (1417σελ.ημ.εγίρας, 1997γρ.ημ),

يُخْرِجوُنَهُمْمِنَ النُّورِ اِلَى الظُّلُمَاتِ […θα τους βγάλουν από το φως και θα τους οδηγήσουν στο βαθύ σκοτάδι… Ελ-Μπάκαρα, 2:257] χίλια τριακόσια τριάντα οχτώ (1338σελ.ημ.εγίρας, 1920γρ.ημ) – χωρίς τη σεντ-ντα,
اُولَئِكَ اَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ […αυτοί είναι λοιπόν οι κάτοικοι της φωτιάς και εκεί θα παραμείνουν για πάντα Ελ-Μπάκαρα, 2:257.] μας κάνει, χίλια διακόσια ενενήντα πέντε (1295σελ.ημ.εγίρας, 1878γρ.ημ) – χωρίς τη σέντντα.
Υπενθυμίστηκε στην καρδία μου ότι αυτά τα εδάφια μέσου υπαινικτικών σημασιών αντιστοιχούν δύο φορές με το όνομα του Ρισαλέ-ι Νουρ, και με ακριβή ημερομηνία στον τρόπο της μάχης του, στην πραγμάτωσή του, στη συγγραφή  και στην ολοκλήρωση του. Και προαναγγέλλουν την ημερομηνία του πολέμου το χίλια διακόσια ενενήντα τρία (1293σελ.ημ.εγίρας, 1876γρ.ημ), στον οποίο οι άπιστοι προσπάθησαν να σβήσουν το φως του κόσμου του Ισλάμ. Επίσης, συμπίπτουν ακριβώς με την ημερομηνία χίλια τριακόσια τριάντα οχτώ (1338σελ.ημ.εγίρας, 1920 γρ.ημ), όπου με το πλεονέκτημα του Πρώτου Παγκόσμιου Πολέμου διεξάχθηκαν οι τρομερές συνθήκες για να μετατρέψουν το Φως (Νουρ) σε σκοτάδι. Επιπροσθέτως προαναγγέλλουν την επανειλημμένη διαμάχη μεταξύ του φωτός και του σκότους, και ενός Φωτός το οποίο θα προέρχεται από το φως του Κουράν και θα είναι το σημείο στήριξης για τους πιστούς σε αυτήν την πνευματική διαμάχη. Εγώ το αποτύπωσα αναγκαστικά. Έπειτα παρατήρησα ότι η σχέση του νοήματος αυτών των εδαφίων με την εποχή μας είναι τόσο δυνατή που και καμία αντιστοίχιση να μην ταίριαζε, είμαι βέβαιος ότι μόνο με τους υπαινιγμούς και μόνο, οι οποίοι αναφέρονται σε όλους τους αιώνες, μιλάει  αντίστοιχα και με εμάς.

Ναι, καταρχάς η πρόταση لَٓااِكْرَاهَفِىالدّٖينِقَدْتَبَيَّنَالرُّشْدُ με βάση κωδικοποιημένων υπολογισμών του Τζιφίρ και Εμπτζέτ μας κάνει χίλια τριακόσια πενήντα (1350 σελ.ημ.εγίρας, 1932 γρ.ημ) και σημαδεύοντας αυτήν την ημερομηνία με μια υπονοούμενη έννοια λέει: Αν και εκείνη την ημερομηνία η ελευθερία της συνείδησης -η οποία διαχωρίζοντας τη θρησκεία από τα εγκόσμια αντιτίθεται στην καταπίεση και επιβολή στην θρησκεία, στον αγώνα για αυτήν και στην ένοπλη μάχη για αυτήν- μετατρέπεται σε συνταγματική αρχή και σε πολιτικό κανόνα στις κυβερνήσεις, και η κυβέρνηση μετατρέπεται σε «Κοσμική Δημοκρατία», ωστόσο στην ίδια ημερομηνία θα διενεργηθεί παράλληλα μια πνευματική μάχη με το σπαθί της επιβεβαιωμένης πίστης. Διότι, μας προαναγγέλλει, (η πίστη έχει ολοφάνερα ξεχωριστεί από την απιστία και η ορθότητα από την πλάνη.) παρουσιάζοντας μας ταυτόχρονα μια λεπτή θαυματουργή λάμψη, θα εμφανιστεί ένα φως από το Κουράν το οποίο θα αναδεικνύει, θα επισημάνει και θα παρουσιάσει τα ισχυρότατα στοιχεία και τεκμήρια τα οποία θα επιδείξουν και θα επιβεβαιώσουν τις αλήθειες, τις πραγματικότητες, το δίκαιο και την υπέροχη καθοδήγηση της θρησκείας  στα μάτια του ανθρώπου.

Επίσης, μέχρι και τη λέξη خَالِدُونَ […εκεί θα παραμείνουν αιωνίως…],  η ουσία και πηγή όλων των αντιπαραβολών που πραγματεύεται το Ρισαλέ-ι Νουρ, επανειλημμένα πραγματοποιούνται μεταξύ του φωτός  και του ερέβους, τις πίστης και του σκότους, το οποίο είναι μια κρυφή ένδειξη που δείχνει ότι εκείνη την ημερομηνία ένας μεγάλος ήρωας θα αντιπαλεύει ακριβώς όπως και εκείνες οι λεκτικές αντιπαραβολές και θα  διενεργεί εκείνον τον πόλεμο της πνευματικής μάχης με το όνομα Νουρ [Πνευματικό Φως] γνωστό ως Ρισαλέ-ι Νουρ, που το άυλο πνευματικό του διαμαντένιο σπαθί, το οποίο έχει αποκαλύψει εκατό μυστήρια της θρησκείας, δεν αφήνει την ανάγκη για υλικά σπαθιά.

Ναι, άπειρες είναι οι ευχαριστίες μας διότι, εδώ και είκοσι χρόνια το Ρισαλέ-ι Νουρ έχει εκδηλώσει έμπρακτα την προαναγγελία αυτής της λεπτής θαυματουργής λάμψης. Αυτό το μέγα μυστήριο λοιπόν είναι η αιτία για την οποία οι μαθητές του Ρισαλέ-ι Νουρ δεν εμπλέκονται στην πολιτική και τα ρεύματα αυτού του κόσμου και ούτε στις υλικές διαμάχες που προκύπτουν σε αυτόν. Και ούτε καν δίνουνε την παραμικρή σημασία και ούτε καταδεκτικότητα. Και οι πιο έμπιστοι του μαθητές θα απαντήσουνε στον πιο τρομερό εχθρό και στην πιο αισχρή του παραβίαση το εξής:

«Ω Κακόμοιρε! Εγώ προσπαθώ να σε σώσω από τον αιώνιο αφανισμό και να σε υψώσω από τον πιο οδυνηρό και χαμηλό βαθμό μιας πρόσκαιρης κτηνωδίας σε έναν βαθμό αιώνιας ανθρώπινης ευτυχίας. Ενώ εσύ προσπαθείς να με εξοντώσεις με το θάνατο μου. Οι απολαύσεις σου σε αυτόν τον κόσμο είναι πολύ λίγες και σύντομες, ενώ οι τιμωρίες και συμφορές σου στο μεταθανάτιο κόσμο του υπερπέραν είναι πάρα πολλές και μακρόχρονες. Και ο θάνατος μου είναι απλώς μια αποστράτευση. Άντε εξαφανίσου! Δεν ασχολούμαι με σένα, ότι κι αν κάνεις!» Και δεν νοιώθει οποιαδήποτε οργή προς τον εχθρό του, αλλά αντιθέτως, τον λυπάται, νοιώθει συμπόνια και με μια ευχή για την λύτρωση του προσπαθεί  για την αναμόρφωση του.

Δεύτερον:

وَيُؤْمِنْ بِاللّٰهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ […και αυτοί οι οποίοι πιστεύουν στον Αλλάχ, έχουν πιαστεί…] 

بِالْعُرْوَةِاْلوُثْقَى […από την πιο αξιόπιστη, γερή λαβή της αλήθειας…] 

Αυτές οι δύο ιερές προτάσεις, μαζί με το ότι υπάρχει ένας πνευματικός συσχετισμός μεταξύ τους, αλλά ακόμη, με βάση τους κωδικοποιημένους υπολογισμούς του Τζιφίρ και Εμπτζέτ, η πρώτη πρόταση αντιστοιχεί επακριβώς στο όνομα του Ρισαλέ-ι Νουρ, και η δεύτερη στη συγγραφή, ολοκλήρωση και τη λαμπρή του κατάκτηση τα οποία αποτελούν ένα στοιχείο που μας δείχνει ότι το Ρισαλέ-ι Νουρ είναι το «ούρβετ-ουλ βούθκα» αυτού του αιώνα και αυτής της εποχής. Δηλαδή, μια πανίσχυρη και άθραυστη αλυσίδα και το «χάμπλουλλαχ» [Άθραυστο σχοινί του Αλλάχ]. Και διαμέσου υπαινικτικών σημασιών μας γνωστοποιεί ότι, «Όποιος αρπάζει και αγκαλιάζει αυτό το σχοινί βρίσκει την σωτηρία».

Τρίτον: Η πρόταση اَللَّهُ  وَلِىُّ الَّذِينَ  اَمَنُوا [ Ο Αλλάχ είναι ο Προστάτης και Φίλος  εκείνων που πιστεύουν…Μπακάρα 2:257]  εμπεριέχει μια υπαινικτική σημασία για το Ρισαλέ-ι Νουρ βάση του νοήματος αλλά και βάση του κωδικοποιημένου υπολογισμού του Τζιφίρ. Η οποία είναι η εξής: …………………

(Σε αυτό το σημείο κατέβηκε ένα πέπλο και μας απότρεψε από τη συνέχεια. Αναβλήθηκε για μια άλλη φορά.)

 

سُبْحَانَكَلاَ عِلْمَ لَنَا اِلاَّ مَا عَلّمْتَنَا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
[Κουράν, Μπακάρα, 2:32.]

 

Υποσημείωση: Ο λόγος για τον οποίο δεν γράφτηκε αυτό το τμήμα είναι ότι αγγίζει κατά κάποιο βαθμό τα εγκόσμια και την πολιτική. Και δεν επιτρέπεται σε μας να τα σχολιάσουμε. Ναι η φράση اِنَّاْلاِنْسَانَ لَيَطْغَى [Ο άνθρωπος ξεπερνά πράγματι κάθε όριο, είναι εξαγριωμένος] αναφέρεται και υποδεικνύει αυτούς τους ψευδούς θεούς και τύραννους.  

 

Σαḯντ  Νουρσί

 

⚛⚛⚛

  

Είναι ένα μέρος της επιστολής του Χουσρέβ, ο οποίος είναι ένας ήρωας του Ρισαλέ-ι Νουρ, και έχει σχέση με το δοκίμιο «Ενδέκατο Ζήτημα των Καρπών».

 

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ وَ اِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُعَلَيْكُمْوَرَحْمَةُاللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

Πολύ ευλογημένε, αξιότιμε και πολύ αγαπημένε κύριε και δάσκαλε μου!

Οι Καρποί και τα Εννέα Ζητήματα του, τα οποία περιέχουν πανέμορφα ωφελήματα για το λαό και την πατρίδα, όχι μόνο έχουν γίνει αιτία για τη σωτηρία των μαθητών τους με έναν απίστευτο τρόπο, απέναντι στους πιο μεγάλους εχθρούς σε μια τρομερή εποχή, μέσα σε φοβερούς επαναστάτες· αλλά και μέσου του Δέκατου και Ενδέκατου Ζητήματος επικροτώντας  ιδιαίτερα το δρόμο που ακολουθούν οι μαθητές του Νουρ, έχουν εξίσου καθησυχάσει τους υπερβολικούς φόβους μας όσον αφορά τον πρώτο πραγματικό μα και τρομερό προορισμό μας, ο οποίος είναι το μνήμα και οι συνθήκες του που τρομοκρατούν τον καθένα -και που για τους απερίσκεπτους είναι ένας τρομερός, οδυνηρός και αξιολύπητος προορισμός κάτω από το χώμα. Και μας έχει χαρίσει μια ανάσα δείχνοντας εκείνο το μνήμα οικείο και αγαπητό όπου θα βλέπουμε και θα μιλάμε με τους αγγέλους. Ειδικά για αυτούς που σαν και εμένα δεν βλέπουν τη φωτεινή ζωή εκείνου του κόσμου, αυτές οι λάμψεις στα χέρια μας, έχουν μετατραπεί σε ηλεκτρικούς φακούς που φωτίζουν αποστάσεις εκατοντάδες χιλιάδων χρόνων. Και είναι επίσης ένας υποδειγματικός κήπος με λουλούδια των οποίων η μυρωδιά είναι πάντα δροσερή. 

Ναι, εμείς επιθυμούμε από τον αγαπητό μας δάσκαλο να επιτρέπει πάντα να εκφράζουμε την ευφορία που λαμβάνουμε από τα Νουρ στον αγαπητό μας δάσκαλο, όπως οι μαθητές που καθημερινά απαγγέλλουν τα μαθήματά τους στον δάσκαλό τους. Αλλά για τώρα ο αγαπημένος μας δάσκαλος έχει διακόψει την ομιλία του.

Ω Σεβασμιότατε μου Δάσκαλε!

Η πραγματικότητα του Ρισαλέ-ι Νουρ, η ομορφιά των Καρπών (της πίστης) και η ευφορία του άνθους του, με έχει κάνει να μιλήσω ταπεινά στο όνομα της πατρίδας μου και έχει αναζωογονήσει πολλές καρδιές που ομιλούν σαν και εμένα. Τώρα με το άνθος του Ενδέκατου Καρπού το Ρισαλέ-ι Νουρ έχει αποκτήσει περισσότερη αντοχή, έχει εξελιχτεί και έχει ξεκινήσει τη δράση του στον τόπο μας ενάντια στα βήματα που γίνονται εις βάρος αυτού και τα χέρια που προσπαθούν να το βλάψουν. 

 

Ο πολύ ταπεινός σας μαθητής

Χουσρέβ

 

 

⚛⚛⚛

 Είναι μια τροποποιημένη επιστολή που γράφτηκε ως συγχαρητήρια για το μήνα Ραμαδάν στο όνομα όλων των μαθητών του Ρισαλέ-ι Νουρ που βρίσκονται στην πόλη Ισπάρτα,  και αποτελείται από δέκα τρία τμήματα.

 بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ وَ اِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

Ω εσύ που δακρύζεις αίμα αντί για δάκρια από τα ευλογημένα σου μάτια για τη σωτηρία του κόσμου του Ισλάμ και σε αυτό τον κόσμο και στο μεταθανάτιο κόσμο του υπερπέραν με τη χάρη της ευφορίας του Κουράν, την πραγματικότητα του Ρισαλέ-ι Νουρ και τη βοήθεια των πιστών σου μαθητών!...

Και ω εσύ που δοκιμάζεσαι σε αυτήν την υποκινητική, διαταραγμένη, θυελλώδης αυτή εποχή του τέλους, με αρρώστιες και βάσανα περισσότερες και από αυτές του Εξοχότατου Εγιούπ [Ιώβ](Α.Σ), και πασχίζεις να γιατρέψεις με το φως του Κουράν, τα στοιχεία του Ρισαλέ-ι Νουρ και τις προσπάθειες των μαθητών του, τις υλικές και άυλες αρρώστιες του κόσμου του Ισλάμ, σαν τον θεραπευτή Λοκμάν! Και ω εσύ που έχεις αποδείξει την ορθότητα και πραγματικότητα των τμημάτων του Νουρ που βρίσκονται στα ευλογημένα σου χέρια, με τα τριάντα-τρία εδάφια του Κουράν, και με τις θαυμάσιες προβλέψεις του Ιμάμ-ι Αλί και του Γκάβσ-ι Αζάμ!...

Και ω εσύ που παρόλο είσαι άρρωστος, ηλικιωμένος, αδύναμος και σε μια αξιολύπητη κατάσταση, και που θυσιάζεις τη ζωή σου για τον Κόσμο του Ισλάμ περισσότερο από οποιονδήποτε, και αντιμετωπίζεις με συμπόνια αυτούς που θέλουν να σε βλάψουν συμφώνως με την πραγματικότητα του Κουράν και με τα τεκμήρια του Ρισαλέ-ι Νουρ, και μαζί με την αφοσίωση και των μαθητών του Νούρ ανταποδίδεις με ευάρεστες προσευχές και καλοσύνη…

Και εσύ που με την έκδοση ενός πολύ σπουδαίου έργου Το Υπέρτατο Στοιχείο υποβλήθηκες σε συμφορές μαζί με τους μαθητές σου, καταλήγοντας στις φυλακές, και με την καθοδήγηση του Κουράν, τα μαθήματα του Ρισαλέ-ι Νουρ και το πάθος των μαθητών σου μετέτρεψες τις φυλακές σε μεντρεσέ του Γιουσούφ (Ιωσήφ) και σε σχολές, και κάνοντας τους αγράμματους που βρίσκονται ανάμεσα μας ικανούς να διαβάσουν σε αυτές τις φυλακές όλο το Κουράν πριν αποφυλακιστούν, και παρόλο την προχωρημένη ηλικία και αδυναμία σου με την ιερή δύναμη του Κουράν, τις παρηγοριές του Ρισαλέ-ι Νουρ και την ανεκτικότητα των αδερφών, φορτώθηκες στους ώμους σου όλα μας τα βάρη και τα φορτία σε αυτή τη συμφορά …     

Και μέσω των Καρπών και των Επιστολών Υπεράσπισης που έγραψες, με το Θαυματουργό Κήρυγμα του Κουράν, με τα ισχυρά τεκμήρια του Ρισαλέ-ι Νουρ, με την ειλικρινή αφοσίωση των μαθητών του και με την θεία συναίνεση, ανοίγοντας τις πύλες της αθώωσης, προσέφερες στον κόσμο του Ισλάμ και σε εμάς μια ημέρα γιορτής, αποδεικνύοντας έτσι ότι το Ρισαλέ-ι Νουρ είναι πράγματι «Φως επί φωτός» και ότι είναι άξιο να διαβάζεται και να γράφεται ελεύθερα μέχρι και το τέλος του κόσμου…

Και εσύ που απέδειξες ότι, ο κόσμος του Ισλάμ έχει ανάγκη όπως το ψωμί, το νερό και τον αέρα, αυτά τα  φώτα (Νουρ) διαμέσου  της ιερής  τροφής του Κουράν, και των μεταθανάτιων εδεσμάτων που χαρίζει, και διαμέσου της αστείρευτης όρεξης των μαθητών του, και ότι χιλιάδες από αυτούς που διαβάζουν και γράφουν αυτά τα Νουρ εισέρχονται στο μνήμα με πίστη… και εσύ που δεν επέτρεψες ποτέ τους μαθητές σου να ηττηθούν και να ντροπιαστούν, και με τα σημερινά επουράνια μαθήματα του Κουράν και τις αρχές του Ρισαλέ-ι Νουρ και με τη ευφυΐα των μαθητών διαμέσου του Δέκατου και Ενδέκατου Ζητήματος των Καρπών και των ανθών τους, έσβησες και οδήγησες στην ευτυχία και ανάρρωση τις καρδιές μας που καιγόντουσαν μέρα νύχτα με την φωτιά του αποχωρισμού, λες και αυτά τα ιερά Ζητήματα και τα Άνθη ήταν το ύδωρ της ζωής και το ποτό από τη λίμνη του Κάβθαρ του παραδείσου και σβήσανε τις φωτιές των καρδιών μας…  

Και ω εσύ! -σύμφωνα με την οριστική διαβεβαίωση και απειλή του Ύψιστου Κουράν, τις ορίστηκες αποκαλύψεις του Ρισαλέ-ι Νουρ, τις μαρτυρίες των συγχωρεμένων του μαθητών και των αγίων ανάμεσα τους που παρατηρούν και γνωρίζουν τις καταστάσεις των νεκρών- ο οποίος βασιζόμενος στις αναφορές του Θαυματουργού Κηρύγματος του Κουράν που μετατρέπουν για τους πιστούς το θάνατο που τρέμουν όλοι σε μια λύτρωση από τον αιώνιο αφανισμό και σε ένα απολυτήριο αποστρατεύσεις, τους έχεις αποδείξει ότι είναι ένα όμορφο ταξίδι προς τον κόσμο του φωτός, και επίσης ότι για τους άπιστους και υποκριτές είναι ένας τόπος αιώνιου αφανισμού… και ο οποίος με τις ακράδαντες αποδείξεις του Ρισαλέ-ι Νουρ -όπου έχοντας αναγγείλει τα χίλια θαύματα του Άχμεντ Αλεïχί - Σαλάτου Ουεσελλάμ,(Είθε η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ να είναι μαζί του) και τις σαράντα θαυματουργές πτυχές του Κουράν έχει καταξιωθεί και επιβεβαιωθεί και εκ μέρους τους- έχει συντρίψει με τις αποκαλύψεις του ακόμα και τους πιο επίμονους εχθρούς του… και με τις πάρα πολλές ενδείξεις, εμπειρίες, γνώμες και αφοσιώσεις των μαθητών του Νουρ οι οποίοι έχουν αποδείξει ότι αυτό το τρομερό, σκοτεινό, κρύο και στενό μνήμα για τους πιστούς είναι ένας λάκκος από τους λάκκους του Παραδείσου, και μια πύλη προς τον κήπο του Παραδείσου, και αντιθέτως ότι για τους άπιστους και άθεους υποκριτές είναι ένας λάκκος από τους λάκκους της Κόλασης γεμάτος με φίδια, και σκορπιούς… και ότι οι Άγγελοι εν ονόματι Μουνκέρ και Νεκίρ οι οποίοι θα εισέλθουν εκεί, θα είναι δύο φιλικοί σύντροφοι για αυτούς που έχουν ακολουθήσει το δρόμο του δικαίου και της αλήθειας… και καταρτίζοντας τους μαθητές του Ρισαλέ-ι Νουρ στην τάξη των μαθητών της θεϊκής γνώσης, αποκάλυψες μέσου της αποβίωσης του συγχωρεμένου ήρωα και μάρτυρα Χαφίς Αλί, ότι απαντούν στις ερωτήσεις του Μουνκέρ και Νεκίρ με το Ρισαλέ-ι Νουρ… και ώ εσύ που παρακαλάς και ικετεύεις τη θεία ευσπλαχνία να απαντήσουμε και εμείς που είμαστε εν ζωή, με τις ίδιες φωτεινές απαντήσεις …

Και εσύ ο οποίος έχεις αποδείξει και ανακοινώσει ότι το Ένδοξο Κουράν, το οποίο παρουσιάζει σαράντα διαφορετικών ειδών θαυματουργικότητας  στο έκαστο από τις σαράντα πτυχές που φέρει είναι ο προ-αιώνιος λόγος που σχετίζεται με όλο το σύμπαν,… και με τον ερμηνευτή και υπερασπιστή του, το Ρισαλέ-ι Νουρ, το οποίο με τις Επιστολές περί Τα Θαύματα του Κουράν, των Οχτώ Συμβόλων (Rumûzat-ı Semâniye), και συνάμα με τις απίστευτες προσπάθειες των ηρωικών αδερφών και μαθητών του όπως ο αρχή-γραφέας του «εργοστασίου των ρόδων», -που από τον Αιώνα της Ευτυχίας μέχρι και σήμερα κανένας δεν έχει αξιωθεί να γράψει το Θαυματουργό Κήρυγμα του Κουράν με έναν τέτοιο απίστευτο και θαυμάσιο τρόπο- αλλά και με την πραγματοποίηση της συγγραφής ενός τέτοιου Κουράν, σαν αυτό που βρίσκεται στις πλάκες του πεπρωμένου (Levh-i Mahfuz), με τη διαταγή σου «Γράψε!» στον ηρωικό γραφέα του Ρισαλέ-ι Νουρ, Χουσρέβ… έχεις αποδείξει εξίσου ότι το Πανένδοξο Κουράν είναι ο αληθής θεϊκός λόγος, ο μεγαλύτερος και ο πιο έγκυρος από όλες τις επουράνιες γραφές, και ότι μέσα σε μια σούρα της ελ-Φάτιχα εμπεριέχονται χιλιάδες σούρα της ελ-Φάτιχα, και μέσα σε μια σούρα ελ-Ιχλάς εμπεριέχονται  χιλιάδες σούρα ελ-Ιχλάς, και με έναν πρωτοφανές, πρωτάκουστο, πανέμορφο και θαυμάσιο τρόπο έχεις περιγράψει και αποδείξει ότι το κάθε γράμμα του Κουράν μας παρέχει από ένα έως και δέκα, έως και εκατό, έως χίλιες και χιλιάδες αμοιβές [σαβάπ], ευεργεσίες…

Και η διαρκής ανατροπή των αντιπάλων του Θαυματουργού Κηρύγματος του Κουράν εδώ και χίλια τριακόσια χρόνια παρουσιάζοντας τη θαυματουργικότητα Του, και επιπλέον η ξεκάθαρη απόδειξη  με ολοφάνερα στοιχεία που έχει παρουσιάσει το Νουρ στα μάτια όλων με τον Εικοστό Πέμπτο Λόγο [Τα Θαύματα του Κουράν] μαζί με τις Προσθέσεις του -που έχουν γραφτεί με τις διαμαντένιες πένες των μαθητών του, με έναν πρωτοφανή τρόπο στην ιστορία-προκαλώντας με αυτόν τον τρόπο τον κόσμο, και αποστομώνοντας ακόμα και τους πιο επίμονους και ισχυρογνώμονες, δείχνει και διατελεί με σαράντα πτυχές ένα θαύμα παρά μόνο του Κουράν…

Και ω εσύ! Που με τη συγγραφή του Ρισαλέ-ι Νουρ, όπου σε ένα απόσπασμα του εν’ ονόματι Τα Θαύματα Του Άχμεντ(Σ.Α.Ου.) αποτυπώνοντας τα χιλιάδες θαύματά Του έχεις αποδείξει με έναν πανέμορφο τρόπο ότι, ο Ένδοξος Απεσταλμένος Προφήτης Αλεïχίσσαλάτου Ουεσελλάμ(Είθε η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ να είναι μαζί του) είναι δίκαιος και αληθής  Προφήτης και ο πιο ενάρετος και ο αρχηγός των εκατόν είκοσι τεσσάρων  χιλιάδων  προφητών, και όπως ανακοινώνει το Πανένδοξο Κουράν σε όλο το σύμπαν, ότι ο Ένδοξος Προφήτης Αλεïχίσσαλάτου Ουεσελλάμ(Είθε η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ να είναι μαζί του) είναι απεσταλμένος ως έλεος πάνω στους κόσμους, και εξίσου και οι αποδείξεις του Νουρ, με ακράδαντα στοιχεία από την αρχή ως το τέλος ότι Αυτός είναι όντος η ευσπλαχνία του κόσμου και επίσης έχεις επιδείξει ακόμα και στους τυφλούς ότι Αυτός ο Απεσταλμένος είναι ο υπέρτατος οδηγός, το πιο λαμπρό υπόδειγμα για όλο το σύμπαν όσον αφορά τις πράξεις και συμπεριφορές Του. Και εσύ που έχεις αποδείξει, με τη μαρτυρία της Ανατολίας και κάποιες ιδιαίτερες περιοχές της ότι με την διάδοση του Νουρ οι συμφορές υποχωρούν και αντιθέτως με την παρεμπόδισή του εντείνονται, και η εξαιρετική επίμονη υπηρεσία και επικοινωνία των μαθητών του Νουρ κάτω από πολύ δύσκολες συνθήκες γνωρίζοντας το πόσο κερδοφόρα είναι η υπακοή στη Σούννα Εκείνου του Προσώπου(Α.Σ.Ου.) την οποία εσύ δίδαξες, και ότι η εφαρμογή ακόμα και μιας Σούννα σε αυτή την εποχή μπορεί να είναι ισάξια με εκατό μαρτυρίες… και όπως η ελεημοσύνη εμποδίζει τον ερχομό ατυχημάτων και συμφορών, έχεις αποδείξει φανερά εσύ ω εξοχότατε, μεγαλόκαρδε, κύριε δάσκαλε μας, ότι έτσι ακριβώς και το Ρισαλέ-ι Νουρ εδώ και είκοσι χρόνια εμποδίζει τις δυστυχίες και τις συμφορές να εισχωρήσουν  στην Ανατολή. 

Και τώρα, αυτή η αθώωση του Ρισαλέ-ι Νουρ, έχοντας δώσει αρχικά σε εσάς αγαπητέ μας δάσκαλε, και έπειτα σε εμάς τους ταπεινούς και αδύναμους μαθητές σας, και σε όλο τον κόσμο του Ισλάμ μια μεγάλη χαρά, και μια δεύτερη γιορτή, ευχόμαστε σε εσάς ευλογημένε μας δάσκαλε, συγχαρητήρια για αυτήν τη μεγάλη και ένδοξη γιορτή και σας συγχαίρουμε για την επίσης τρίτη γιορτή η οποία είναι αυτή του ένδοξου μήνα Ραμαδάν, και της Νύχτας του Καντρ που ενέχει. Και ευχόμαστε να ανταμώσουμε πολλές παρόμοιες γιορτές, και παρακαλώντας να συγχωρεθούν και τα σφάλματα τα δικά μας, που είμαστε ελλιπείς, σας στέλνουμε όλοι τα χαιρετίσματα μας και φιλώντας τα ευλογημένα σας χέρια, προσμένουμε τις προσευχές σας, εξοχότατε, κύριε δάσκαλε μας. 

Οι μαθητές του Νούρ 

της  πόλης  Ισπάρτα και περιφέρεια της. 

 

 Το να απορρίψουμε με μετριοφροσύνη το περιεχόμενο αυτής της επιστολής η οποία υπερεκτιμά εκατό φορές τα όρια μου, θα περιείχε μια αγνωμοσύνη προς αυτό το αγαθό, και μια απογοήτευση προς όλους τους αισιόδοξους μαθητές, και από την άλλη επειδή η αποδοχή και συγκατάθεση σε αυτό με αυτόν τον τρόπο θα ήταν μια αλαζονεία, και θα περίεχε έναν εγωισμό και ιδιοτέλεια, σας στέλνω ένα αντίγραφο αυτής της μακροσκελής επιστολής που γράφτηκε από τον γραφέα του Ρισαλέ-ι Νουρ -έχοντας προσθέσει και τα δεκατρία τροποποιημένα τμήματα- συμφωνώντας στο όνομα όλων των μαθητών και θεωρώντας το ότι απευθύνεται και συμπεριλαμβάνει όλους, ώστε να απαλλαγούμε από την αλαζονεία αλλά και από την αγνωμοσύνη προς το αγαθό αυτό και να προσέλθουμε σε μια αληθινή  ευχαριστία.  Να την εισάγετε στο τέλος του Ενδέκατου Ζητήματος στους Καρπούς, με τον τίτλο «Μια επιστολή στο όνομα όλων των μαθητών του Ρισαλέ-ι Νουρ που βρίσκονται στην πόλη Ισπάρτα και περιφέρεια της.»

Καθώς έγραφα αυτήν την επιστολή με αυτή τη διόρθωση, ένα περιστέρι ήρθε δύο φορές στο διπλανό μας παράθυρο. Θα έμπαινε μέσα αλλά είδε το κεφάλι του Τζειλάν και δεν μπήκε. Μετά από μερικά λεπτά ήρθε ένα άλλο με τον ίδιο τρόπο. Πάλι είδε αυτόν που γράφει και δεν μπήκε. Και εγώ σκέφτηκα, μάλλον φέρνουν χαρμόσυνα νέα όπως το προηγούμενο σπουργίτη και το αγριοπερίστερο. Ή, ότι επειδή γράφουμε πολλές επιστολές όπως και αυτή, ήρθαν να συγχαρούν την καλοβουλία και την ευλογία της επιδιόρθωσης αυτής της επιστολής.  

 

 Σαΐντ  Νουρσί

Η ΡΑΒΔΟΣ ΤΟΥ ΜΩΥΣΗ -ASA-YI MUSA